Ich Lass Los Eiskönigin Text

" data-image-caption="Artwork for “Die Eiskönigin – voll Unverfroren” – ns German version des Disney’s “Frozen”

Artwork zum “Die Eiskönigin – voll Unverfroren” – ns German version of Disney’s “Frozen”


Continuing in our foreign Language “Frozen” series, tonight us tackle ns German version des “Let that Go,” or “Lass jetzt los,” which translates to “Let go Now.” ich always liked singing in German. Yes nothing favor being able kommen sie clear her throat an the middle of a song. But seriously, i will preface this entry by stating that ich do notfall speak German, but I schutz sung bei German a lot, deswegen I oase a singer’s knowledge von the language. I am familiar with a lot of ns vocabulary from having sung Brahms and Schumann and Schubert, but i am so relying greatly on my good freundin Google Translate zum much of the translation you’ll check out below.

Du schaust: Ich lass los eiskönigin text

Mehr sehen: Ist Samsung Galaxy S6 Edge Wasserdicht ? Ist Das S6 Edge Wasser Dicht

So, if any type of German speakers out there happen kommen sie be reading und have a suggestion for a better translation, über all method – re-publishing it!!

Der Schnee glänzt weiß auf den berg heut NachtKeine verfolgen sind zu sehenEin einsames königreich und ich zu sein die KöniginDer Wind, das heult so zusammen der Sturm ziemlich tief bei mirMich kommen sie kontrollieren, mich hab das versuchtLass sie nicht rein, lass sie nicht seh’nWie du bist, nein, das dürfen niemals gescheh’n!Du darfst gern geschehen fühlen, zeig nachname nichtDein wahres Ich!

Ich lassen los, lass derzeit losDie Kraft sie ist grenzenlos!Ich lass los, lass jetzt losUnd mich schlag das Türen zu!Es ist Zeit, nun bin ich bereitUnd einen Sturm zieht aufDie Kälte, sie ist nun separat von mir

Es zu sein schon eigenartig, als klein jetzt alles scheintUnd das Ängste, die an mir warenKommen nicht als an mich ran!Was mich wohl alles machen kann?Die Kraft in mir baumhäuser mich voranWas hinter mir liegt ist vorbei, schließlich frei!

Ich lassen los, lass zur zeit losNun morgen ich schließlich soweit!Ich lass los, lass heute losDoch tränen seht ihre nichtHier zu sein ich und bleibe hier!Und ns Sturm ziehen auf

Ich spüre diese Kraft, sie ist separat von mirSie fließt bei meine Seele und in all die Schönheit hierNur ein Gedanke und die Welt ich werde ganz aus Eis!Ich geh nie als zurück, ns ist Vergangenheit!

Ich bin frei, finale frei!Und ich fühl mich zusammen neugeborenIch zu sein frei, endgültig freiWas zu sein ist heute vorbei!

Hier morgen ich in dem hellen Licht!Und ein Sturm ziehen aufDie Kälte, sie ist nun ein teil von mir__________________________________

The eye shines white on die mountains tonightNo traces are to be seenA lonely Kingdom und I in the Queen.The wind howls like die storm it is deep an meTo manage me, I’ve make the efforts it.Don’t allow them in, don’t let castle seeWhat freundin are, no, that must never happen!You tun können not feel anything, do not show themThe real you!

I permit go, let walk nowThe power zu sein limitless!I permit go, let go nowAnd ich will slam ns doors!It ist time, jetzt I’m readyAnd a storm ist comingThe cold, it zu sein now a part of me.

It’s strange how klein everything now seemsAnd die fears the were bei meCome notfall to gain me!What kann I perhaps do?The strength an me keeps me goingWhat is behind me ist gone, ultimately free!

I permit go, let go nowNow I’m finally done!I permit go, let walk nowBut you don’t seen me cry.Here I bei der and here ich stay!And a storm ist comingI feeling this force, it’s part of me.

Mehr sehen: How To Convert Jpg In Pdf Umwandeln Windows 7, How To Convert Jpg To Pdf On Windows 7

It flows right into my soul and bei all die beauty hereJust a thought and the world ist made ​​of ice!I wollen never go back, that’s past!

I’m free, free at last!And i feel like a neu personI’m free, free punkt lastWhat was zu sein over now!

Here I in in the bright light!And a storm ist comingThe cold, it zu sein now a part des me.

Of all ns translations i’ve read deswegen far, this ist the the next to die original English lyrics. As i expected, it’s notfall terribly flowery or romantic like the French translation because…well, that’s notfall really what the Germans are recognized for, zu sein it?

I also want to say that out von all ns foreign versions of “Frozen” i have listened to, ns German Elsa (Willemijn Verkaik) has one heck of a set of pipes on her. She may be my favourite Elsa next to Idina menzel herself. Listen to this clip of the reprise of “For the zuerst Time in Forever” (“Zum zuerst Mal”) where you tun können hear her open up und screlt “NEIN! GEH WEG!” hinweisen 2:00. Let it go, fräulein!